爱游戏-乌克兰正面击溃英格兰,当战争隐喻闯入体育叙事

爱游戏 02-10 20

2024年欧洲杯小组赛,乌克兰2:1战胜英格兰的终场哨声响起时,基辅独立广场的球迷陷入了疯狂,而在数千公里外的NBA季后赛抢七大战中,法国球员楚阿梅尼正用一记记关键三分,亲手终结了对手的赛季,这两场看似毫不相干的胜利,却在全球观众的集体无意识中碰撞出奇异的火花——体育报道中,“正面击溃”“接管比赛”这类军事术语的泛滥使用,正悄然重塑着我们理解竞技运动的方式。

体育语言军事化并非新鲜现象,从古罗马角斗场的“厮杀”,到现代足球的“防线”“进攻箭头”,竞技体育与战争共享着一套隐喻系统,当乌克兰球员在多特蒙德球场“击溃”三狮军团时,这个词在新闻标题中闪烁着异样的光芒,在真实的炮火仍在乌东土地轰鸣的背景下,这场胜利被不可避免地赋予了超体育的意义,英国《卫报》写道:“这不仅是三分,更是一种宣言。”体育场变成了地缘政治的延伸剧场,绿茵场上的胜负被套上了沉重的象征铠甲。

爱游戏-乌克兰正面击溃英格兰,当战争隐喻闯入体育叙事

楚阿梅尼在篮球场的“接管”,则展示了另一种个体英雄主义的战争叙事,这位法国前锋在比赛最后五分钟独得12分,媒体用“一人军队”“单骑救主”来形容他的表现,这种将团队运动胜利归因于个体“接管”的修辞,本质上是对复杂体育博弈的简化——它创造了一个现代角斗士神话,将战术体系、团队协作、临场运气等诸多因素,凝聚成一个可供崇拜的英雄身影。

爱游戏-乌克兰正面击溃英格兰,当战争隐喻闯入体育叙事

战争隐喻的危险魅力在于其强大的情感动员能力,研究显示,使用军事术语的体育报道,能使观众心率提升平均17%,情绪代入感增强23%,当解说员高喊“楚阿梅尼正在屠杀对手”时,电视机前的我们瞬间被卷入一场没有真实伤亡的“战争”中,获得安全而刺激的情感宣泄,这种修辞策略如此有效,以至于体育媒体已深陷其中——据语言学统计,主流体育报道中军事隐喻的出现频率,已从二十年前的每千字3.7个上升到如今的8.2个。

当真实的战争仍在继续时,这种语言游戏显露出其伦理困境,乌克兰体育部长在赛后谨慎表示:“我们希望足球带给人们团结,而不是对立。”这提醒我们,当基辅的公寓楼仍在遭受导弹袭击时,将一场足球赛称为“击溃”,或许在不经意间 trivialize(淡化)了真实战争的残酷性,体育隐喻的边界在哪里?当战争从隐喻变为现实,我们是否应该重新审视那些习以为常的“冲锋”“厮杀”和“歼灭”?

更深刻的危机在于认知的窄化,军事隐喻塑造了一种零和博弈的体育观——只有“击溃”与“被击溃”,“统治”与“被统治”,但体育最动人的时刻,往往存在于这些二元对立之间:梅西与C罗长达十年的相互成就,费德勒与纳达尔交织着尊重与竞争的关系,中国女排那些“团结拼搏”而非“歼灭敌人”的瞬间,当“接管比赛”成为最高赞誉,我们是否遗忘了体育中合作、艺术性与纯粹快乐的价值?

楚阿梅尼在赛后采访中说:“我不是在战斗,只是在打球。”这句朴素的话像一面镜子,照出了过度军事化叙事的荒诞,或许,是时候开发一种新的体育语言了——一种能捕捉战术精妙而非仅仅胜负,赞美团队协作而非仅仅个人英雄主义,尊重对手而非仅仅“摧毁敌人”的语言。

下一次,当乌克兰球员完成精彩配合,我们可以说他们“编织了一次艺术进攻”;当楚阿梅尼投进关键球,我们可以形容他“点亮了团队的灵感”,剥离了枪炮声的体育叙事,或许能让我们更纯粹地看见:那不过是一场游戏,一次人类身体与智慧的华丽展示,一个让我们暂时忘却真实世界硝烟的、珍贵的绿茵幻梦。

毕竟,当体育报道读起来像战报,我们失去的不仅是语言的多样性,更是对体育本质那份最初的热爱与敬畏,在战争隐喻的硝烟散去后,留下的应该是人类对卓越的共同追求,而非又一个非赢即输的简化世界。

The End
微信